Tuesday, 10 February 2009

גמביה, ינואר 2009


גמביה היא מדינה קטנטנה במערב אפריקה, שאליה נסענו מטעם העבודה בינואר למשך שלושה וחצי שבועות.היה חמים ונעים ומאוד חברותי - החיים החברתיים שלנו שם היו מעל ומעבר למה שהצלחנו לקיים בבריטניה בשנתיים...

מָנגרוֹבִים בנהר הגמביה, הזורם לאורכה של המדינה הצרה



אחד מהדברים העיקריים שהעמותה שאנחנו עובדים בה עושה בגמביה קשור לבניית יכולת הכנסה יציבה וארוכת-טווח
(או Capacity building of sustainable income generation ) בשיתוף עם ארגונים מקומיים. בכפר טָאנגִ'י, מרכז הדיג המקומי, נפגשנו עם חברי ארגון הדייגים המקומיים. הם הוליכו אותנו דרך תיקון רשתות-דיג לחיתוך הדגים, לאיחסונם במקררי-ענק ועד לעישון דגים אחרים.

אופציה נוספת היא צורת הכנסה מסורתית אחרת - חקלאות. בעבר גמביה היתה יצואנית גדולה מאוד של בוטנים (ground nuts) והעבודה המסורתית של הגברים היתה בגידולם. אבל בשנות השבעים המחירים ירדו בצורה קיצונית ומאז במערב אפריקה בכלל ובגמביה בפרט הנשים עובדות מאוד מאוד קשה בבית ובגינת הירק בעוד הגברים יושבים מתחת לעץ המנגו ושותים אַטָה, תה ירוק עם נענע והמון סוכר. הנשים שבתמונה הן חלק מגן ירק גדול ששייך לקהילה בכפר גוֹנג'וּר ובו לכל אישה יש חלקה משלה. הן מקבלות תמיכה מקצועית לגבי חקלאות והשקיה דרך הארגון המקומי TARUD ודרכנו, והרעיון הוא שהן מסוגלות לייצר יותר מאשר לתוצרת עצמית. העודפים נמכרים בשווקים המקומיים ולפרוייקט אחר שלנו, GiG) פרטים עליו בהמשך), שמתווך בינן לבין תעשיית התיירות.

משמאל: עומדת מָריוּמָה (זה גם השם הגמביאני שלי, היה קצר להם מדי מאיה), מַאמַה טוּרָה ונשיאת מועצת הגן גַ'ארָה דַאבּוּ

בגמביה יש עונה רטובה ועונה יבשה, וזהו. העונה היבשה נקראת לפעמים גם עונת הרעב - כי בחקלאות המסורתית קשה מאוד לגדל מזון ללא גשם ובד"כ לא נשארים מספיק עודפי מזון מהעונה הרטובה. עכשיו זה אמצע העונה היבשה ובכל זאת לתושבי הכפר טוּמָאנִי-טָאיִינְדָה יהיו מספיק עודפים.


עודפי תירס מהעונה הרטובה של צ'יף הכפר (מימין) ומרסל, מנהל הארגון-שותף שלנו
St Joseph's Family Farm






התינוקות והפעוטות חיים ללא חיתולים וצמודים 24/7 לאמא או לאח/ות הגדול/ה. הנשים כמעט ולא לובשות חזיות, גם לא בעיר. כששוחחנו עם הָאדִי ג'וּף, בתמונה, התינוקת אָמִי צָ'אם התקדמה לעבר החזה והתיישבה בניחותא לארוחת הצהריים






באחד הערבים התארחנו במרכז הדרכה חקלאית, ארגון-ללא-מטרות-רווח שאנחנו עובדים בשיתוף איתו. אנשי הכפר הסמוך החליטו שזאת סיבה למסיבה ולהקת מתופפים וזמר הגיעו יחד עם כל בני ובנות הכפר. התכנסנו במין מרפסת ענקית (קירות בגובה חצי וגג), הגברים בחוץ והנשים יושבות בפנים. אחרי כמה דקות של נגינה הנשים, במיוחד הצעירות, התחילו לרקוד אחת-אחת: קפיצות והרמות רגליים שלא היו מביישות אלופי אתלטיקה, וענטוזים מהירים מהירים שלא משאירים הרבה מקום לדמיון... כל בחורה רקדה דקה או שתיים עד שהתיפוף הגיע לשיא וחזרה לשבת, כך במשך שעות. היתה חוויה מסעירה


הגמביאנים (והגמביניאות) בכלליות יפים באופן מיוחד והילדים כולם מ-א-מ-מ-י-ם (ואני לא כזאת שאוהבת את כל הילדים באשר הם). המוני פעוטות וילדים מסתובבים בכל מקום - חינוך יסודי הוא חינם אבל צריך לקנות מדים וספרים אז לא כולם יכולים ללכת לביצפר - והם מאוד חברותיים ואוהבי אדם. הם גם אוהבים לצרוח "טוּבָּאבּ" על כל לבן שעובר בסביבה (זה ממש כיף, אני התחלתי לצרוח יחד איתם) ואז לתת לו יד.

בתמונה ריצ' עם שני ילדים שאימצו אותו לאיזה חצי שעה והלכו איתנו מסביב לכל הכפר.

הגמביאנים מתהדרים בלבושם. הגברים ילבשו חליפה מערבית או קפטן מסורתי - בתמונה עָבּדוּלָייָה סֶק בקפטן ארוך במיוחד (עם מכנסיים מאותו בד משי מתחת). הנשים לרוב יתלבשו בצורה מסורתית יותר, עם עקבים, חצאית מעטפת ארוכה וצרה, חולצה תפורה למידתן בגזרות שונות ומשונות, בד"כ צמודות, וכיסוי ראש מפואר - כולם מאותו בד כותנה צבעוני מודפס. בתמונה מאחור פַּנדָה בלי כיסוי ראש אבל עם פאה.

No comments: